fb.    in.    be.    pt.

Image Alt

商品を探す

No.5191

手ぬぐい「両子持ち縞(青)」

¥1,100 (税込)


説明

手ぬぐい「両子持ち縞(青)」 原画:影山のり子

 

 

両子持ち縞は太い縞の両側に細い縞を沿わせた置かれた縞文様です。室町時代の南蛮貿易の舶来品として縞の織物が渡来し、間道(かんとう)と呼ばれ珍重されました。江戸時代に国内で木綿の生産が始まると、さまざまな縞柄が生まれました。中でも縦の縞柄は体がスレンダーに美しく見えることから、江戸の女性のトレンドとなりました。

 

風水で青は邪気を浄化し冷静さとリフレッシュをもたらし勝負運を上げる色、黄色は金運アップをもたらし福を呼ぶ色とされています。江戸町人の美意識を満たす青と黄色の縞文様を手拭いは、粋でかっこよく洗練された日本文化の美しさを表しているようです。

 

手拭に込められた縁起の良い意味と共にお正月飾りやお年賀、誕生日プレゼントや出産祝い・初節句祝いなどおめでたい時節のプレゼントにおすすめ。また、日本の伝統工芸品「手拭」は外国の方へのギフトやおみやげにも喜ばれます。

 

サイズ:90×35cm
綿100% 日本製

Tenugui “Ryokomochi Stripe”

Textiles with a stripe pattern were first brought from China and South Asian countries around the 16th or 17th century. After the production began in Japan in the Edo period, various stripe patterns were created and became popular among the townspeople. One of them is called Ryokomochi stripe, consisting of one thick central line with one thin line on each side, derived from the word Ryokomochi meaning mother having one child on each side.

The blue and yellow stripe pattern represents the chic of Edo.

We recommend it for everyday use as a handkerchief, as a material for masks, and for wrapping.

Size:90×35cm
100% Cotton Made in Japan